|
|
|
|
Мини-чат могут просматривать только зарегестрированые пользователи |
|
|
| |
4х11 "Отшельник"
|
Автор ТигРОК |
Добавил: Skul (06-Июнь-2008) |
Просмотров: 237 |
Флэшбэк. Эмили Локк включает пластинку с музыкой и начинает красить губы. Входит её мать. Миссис Локк: - Ты куда это собралась? Эмили: - Погулять. Миссис Локк: - С кем? - догадавшись, с кем идёт Эмили, она продолжила: - С ним! Эмили: - Да! И ты мне не помеха. Это любовь. Миссис Локк: - Он вдвое старше тебя, Эмили. Эмили: - И что, мама? Ревнуешь? Эмили стала выходить на улицу, мать пошла за ней. Миссис Локк: - Эмили, погоди-ка! Эмили, послушай! Эмили! Вернитесь, юная леди. Эмили: - Я люблю его и не буду тебя слушать.
Эмили, накинув накидку, побежала через дорогу. В этот момент по дороге несётся грузовик, который сбивает Эмили. Эмили в больнице везут в операционную на каталке. Медсестра: - Эмили, слышишь? Эмили, ты слышишь? Хорошо, постарайся не отключаться. Доктор: - Наверх, на внутреннее. Пульс, кровотечение. Эмили (тихо): - Я беременна. Медсестра: - Что? Что ты сказала? Эмили: - Я беременна. Пятый или шестой месяц. Медсестра: - Она... Она беременна. В операционной. Доктор: - Ставьте зажим. Медсестра: - Хорошо, Эмили. Молодец! Доктор: - Вижу головку. Медсестра: - Уже показался. Доктор: - Раскрылась и готово. Медсестра: - Вот так. Эмили теряет сознание, а медсестра разговаривает с малышом: - Так, милый, всё хорошо. Вот укутаем тебя. А теперь вот сюда. - Обращаясь к другой медсестре - Маргарет, положи его, пожалуйста. Маргарет положила ребёнка в инкубатор. Эмили: - Ребёночек. Медсестра: - Это мальчик, дорогая. Пока всё нормально, но он очень ранний. Эмили: - А можно подержать? Медсестра: - Прости, милая, но он слишком мал. Надо его увезти. Маргарет начала увозить инкубатор. Эмили: - Но... Но... Назовите его Джоном. Прошу Вас! Его зовут Джон.
Остров. Группа Локка.
Хёрли: - Зачем вообще хижину среди джунглей строить? Локк: - Хороший вопрос. Хёрли: - Может ответишь? Локк: - Не знаю. Хёрли: - А зачем мы вообще туда идём? Локк: - Потому что надеемся, что обитатель хижины скажет, что нам делать с теми, кто хочет нас убить. Хёрли: - Весь день топаем, скоро уже придём? Локк - Бену: - Долго ещё? Бен: - Не знаю - указывая на Хёрли. - Я за ним иду. Локк: - Что? Как это за ним? Хёрли: - Я даже не первым иду. Бен: - Я без понятия, где хижина, Хьюго её последним видел. Хёрли: - Полный отпад! Бен: - А может, ты знаешь, что делать, Джон? Локк: - Устроим ночлег. Хёрли: - Чего? Тут, в темноте, рядом с монстром и этими? Локк: - Надо отдохнуть. Хёрли: - Чувак, а что будет, когда корабельные вернутся? Локк: - Не знаю. - Хлопая Хёрли по плечу - Пока!
Корабль. Дезмонд спит. Его будит Саид. Саид: - Дезмонд! Вертолёт вернулся. Саид с Дезмондом выходят на палубу. С вертолёта доктор берёт раненных. Доктор: - Так, на носилки его. Кими: - Док. Доктор: - Аккуратно. Кими: - Положите его. Осторожно. Так, народ, разгружаем. Подняли и пошли. Спецназовец: - Что с ним случилось? Кими: - Чёрный столб дыма его на пятнадцать метров зашвырнул. Живот в клочья. Спецназовец: - Что?
Кими - Саиду с Дезмондом: - Скажите, сколько точно человек на острове и где они находятся. Саид: - И с какой это стати? Капитан Гальт: - Кими! Ты чего устроил? Кими, наведя пистолет на капитана Гальта: - Ты меня сдал. Капитан Гальт: - Что? Кими: - Лайнус знал, кто я, моё имя и всё про меня. Капитан Гальт: - Нет, это не я тебя сдал. Кими: - А кто тогда? Капитан Гальт повёл Кими в каюту, где был Майкл, пристёгнугный наручниками к трубе. Кими выбил из-под него кровать, так, что Майкл упал на пол, наступил ему на ногу, и спросил его: - Ты знаешь, кто я? Майкл: - Что? Кими снова наступил ему на ногу: - Моё имя. Знаешь моё имя?
Майкл: - Кими. Мартин Кими. Кими: - Ты ему передал? Майкл: - Кому? Кими: - Бенджамину Лайнусу. Ты ему рассказал? Майкл: - Да. Кими навёл пистолет на Майкла, думая его застрелить, но в этот момент вмешался капитан Гальт: - Эй, стой! Не сейчас. Мартин, он нужен. Только он может починить двигатели. Кими: - А почему ты в этом так уверен? Капитан Гальт: - Потому что он их сломал. Кими опустил пистолет и ударил Майкла в лицо.
Остров. Группа Локка. Локк просыпается, услышав топор. Оглядывается и видит, что Хёрли с Беном лежат, спят. Он идёт на звук топора и видит сотрудника Дхармы, который рубит дерево. Сотрудник Дхармы обращается к нему: - Приветик! Локк: - А Вы кто? Сотрудник Дхармы: - Гораций. Локк: - А что Вы тут делаете? Гораций: - Гнёздышко сооружаю, решил без жёнушки пожить. Ну, просто иногда хочется отдохнуть от Д.И., понимаете? "Дарма Инишитив". Вообще ничего не понятно, да? Локк: - Неа.
Гораций: - Это видимо потому, что я уж двенадцать лет как мёртв. Гораций снова валит то же самое дерево. Гораций: - Приветик! Локк видит, что дерево снова стоит на месте и удивлён. Гораций: - Найди меня, Джон, найди. Когда найдёшь, найдёшь и его. Локк: - Кого? Гораций: - Джейкоба. Он уже очень давно тебя ждёт, друг. - Снова принимаясь рубить дерево. - Я Гораций. - Срубив дерево, обращается к Локку. - В добрый путь, Джон. Локк просыпается, и мы понимаем, что встреча Локка с Горацием была видением Локка. Он видит, что Бен уже проснулся и будит Хёрли: - Хьюго! Хёрли (во сне): - Суфле... Локк: - Проснись, Хьюго. Хёрли: - Чего? Локк: - Пора вставать, надо идти. Хёрли: - А я думал, мы не знаем, куда идти, чувак. Локк: - Теперь знаем. Бен: - У меня тоже были сны.
Флэшбэк. Эмили Локк и Миссис Локк пришли в больницу. Джон лежит в инкубаторе. Входит медсестра: - Привет, Эмили! Миссис Локк, рада Вас видеть. Миссис Локк: - Как он? Медсестра: - Просто чудесно. У нас настолько недоношенные ещё не выживали. Уже была и инфекция, и пневмония, чего только не было. И каждый раз всё проходило. - Обращаясь к Джону. - Ты у нас просто боец, малыш Джон. Миссис Локк, глядя на часы: - Замечательно. Медсестра: - Девочки считают его просто чудом. А сегодня мы достанем его из инкубатора, чтобы Вы смогли впервые его подержать. Эмили, посмотрев на Джона: - Я... Я не могу. Прости, я не могу. - И выбежала из палаты. Миссис Локк, доставая сигарету: - Итак, к кому можно обратиться по усыновлению? Медсестра: - Тут нельзя курить, миссис Локк. Миссис Локк вытащила сигарету: - Ах... Ну да... Простите!.. Миссис Локк посмотрела в окошко, выходящее в коридор, и кого-то увидела, при этом она очень удивилась. Медсестра, заметив, как удивилась миссис Локк: - Это отец? Миссис Локк: - Я... Я не знаю, кто это.
В этот момент мы видим, что человек, которого увидела миссис Локк - это Ричард Альперт.
Остров. Группа Локка пробирается сквозь джунгли.
Хёрли: - Можно спросить? Локк: - Конечно! Хёрли: - А меня зачем взяли? Локк: - Потому что ты можешь видеть хижину. Поэтому ты особенный. Хёрли: - Ну, у меня есть теория, почему только мы её видим. Локк: - С радостью послушаю. Хёрли: - Думаю, мы видим, потому что самые чокнутые. - Локк удивлённо посмотрел на Хёрли и Хёрли решил перевести тему. - А как ты узнал, где она, чувак? Локк: - Не узнал. Мы не к хижине идём. Сначала в другое место. Хёрли: - В другое место? Куда? Локк, снимая рюкзак: - А ты не задумывался, что стало с "Дармой Инишитив", Хьюго? Их же тут не меньше сотни было, когда они тут жили. Работали на станциях, строили дома, готовили твой любимый соус "Ранч". А потом однажды они пропали, просто исчезли. Хочешь знать, куда идём? - Локк прошёл вперёд к могиле Дхармы, Хёрли за ним. - Повидать их. Хёрли (удивлённо): - Ух ты! Кто это их так? Локк, кивнув на Бена: - Он.
Флэшбэк. Маленький Локк играет в нарды. Мелисса смотрит в окно, затем поворачивается к Джону, и сбивает ему все фишки, сказав при этом: - Тупая игра. Мы слышим голос за кадром: - Проходите. И входит приёмная мать Локка с ребёнком на руках: - Мелисса, хватит! Отведи-ка брата на кухню. Тут пришли к Джону. Входит Ричард Альперт: - Там льёт просто как из ведра. Флоренс (приёмная мать Локка) - Джону: - Этот милый господин хочет с тобой поговорить, Джон. Так что веди себя как следует, понял? - Локк кивает. Флоренс обращается к Ричарду Альперту. - Он в Вашем распоряжении. - И уходит из комнаты. Альперт - Локку, ложа свой плащ на стул: - Нравятся нарды? Похоже, ты в них хорошо разбираешься. - Локк продолжает играть в нарды. - Я Ричард, Джон. У меня школа для очень особенных детей. И я полагаю, что ты как раз такой. - Локк взглянул на него. - Не против, если я покажу кое-что классное? - Ричард Альперт заметил рисунок, который висел на свете. На свете был изображён Дымок, тащащий человека. - Это ты нарисовал, Джон? - Джон кивнул.

Они перешли к столу. Альперт выложил на него шесть предметов: бейсбольную перчатку, свод законов, порошок в банке, компас, журнал комиксов "Таинственные истории" и нож.
- Я хочу, чтобы ты взглянул. Подумай о предметах. - Выложив все предметы, Альперт сказал. - Хорошо! А теперь скажи, Джон, какие из них твои? Локк: - Вы мне подарите? Альперт: - Нет, нет, Джон. Какие из них уже твои! Локк взял порошок, компас и нож. Альперт: - Уверен, что нож твой, Джон? Точно? Джон кивнул. Ричард забрал у него нож, сказал: - Не твой он! - сложил все предметы в свою сумку, и собрался уходить. В этот момент в комнату вошла Флоренс: - Он справился? Альперт: - Боюсь, Джон ещё не готов к нашей школе. Простите, что отнял время. Флоренс - Джону: - Что ты сделал?
Остров. Группа Локка.
Локк перебирает трупы, пытаясь найти среди них Горация. Хёрли - Бену: - Что он там делает? - Бен молчит. - Ну а... тут ты выстрелил в Локка и бросил умирать? Бен: - Да, Хьюго. Я как раз на твоём месте стоял, когда спустил курок. Надо было ещё тогда понять, что впустую. Но я был не в себе. Хёрли: - Ты и их всех поэтому убил? Бен: - Я их не убивал. Хёрли: - Но если Другие не уничтожили "Дарма Инишитив"... Бен, перебивая Хёрли: - Уничтожили, Хьюго. Но так решил не я. Хёрли: - А кто же? Бен: - Их лидер. Хёрли: - Я думал, ты был их лидером. Бен: - Не всегда. Локк находит Горация, и вытаскивает из его кармана карту расположения хижины и её схему. Локк: - Хижина. Он строил её. Хёрли - Локку: - Нашёл, что искал? Локк: - Да, Хьюго, думаю, нашёл.
Корабль. Кими с капитаном Гальтом куда-то идут. Кими: - Нужен твой ключ. Капитан Гальт: - Что? В этот момент подходит Лапидус: - Капитан, Мэтью только что умер. Док ничем не смог помочь. Экипаж интересуется, что там с вами было. Кими: - Скажи им, что я разберусь. И заправь вертушку, Фрэнк. Летим обратно. Лапидус: - Обратно? На кой чёрт? Кими: - Заправь вертушку, Фрэнк. Лапидус: - Ладно. Лапидус ушёл. Капитан Гальт, обращаясь к Кими: - Слушай, Мартин, пока вас не было, началась какая-то болезнь. Экипаж себя очень странно ведёт. Регина за борт бросилась, чёрт подери!.. И я просто не могу не заметить, что с тобой может быть то же самое. Кими: - Спасибо за заботу. Давай ключ! Капитан Гальт: - Это не по прави... Кими толкает капитана Гальта к стене и срывает ключ у него с шеи. Кими: - Спасибо! - и заходит в каюту. За ним заходит капитан Гальт. Капитан Гальт: - Два ключа. Как раз для того, чтобы сейф вместе открывать. 
Кими, открывая сейф: - Но ты же тут. Капитан Гальт: - Что это? Кими: - Запасные правила. Капитан Гальт: - Что там написано? Кими: - Написано, куда идёт Лайнус. Капитан Гальт: - Откуда мистеру Уидмору это знать? Кими: - Он очень умный. Если Лайнус узнает, что мы спалим остров, то пойдёт только в одно место. Капитан Гальт: - Что значит "Спалим остров"? Так не договаривались. Я согласился доставить вас для захвата. Кими подошёл к капитану Гальту, поднял пистолет, тот испугался, что Кими его убьёт, но Кими дал ему пистолет, сказав: - Исправь пистолет. - И вышел из каюты. На палубе Дезмонд с Саидом смотрят, как с вертолёта сгружают раненных.
Дезмонд - Саиду: - Тот раненный, это не от пули. Как думаешь, что с ним стало? Саид: - Не знаю. Но когда вернутся, я позабочусь, чтобы это не повторилось. На палубу вышел капитан Гальт: - Омар! - подойдя к Омару - Кими зовёт тебя в оружейную. Омар: - Он сказал с них глаз не спускать. Капитан Гальт: - Я присмотрю. Пошёл! Как только Омар ушёл, капитан Гальт подошёл к Саиду с Дезмондом.
Капитан Гальт: - В кладовой, под камбузом, поместятся двое. Я оставил там воды и еды. Идите туда. Саид: - А Майкл? Он мёртв? Капитан Гальт: - Нет, но попытки были. Именно поэтому вам надо прятаться, пока Кими не вернулся. Саид: - Прятаться бесполезно. Дайте Вашу моторную лодку, чтобы мы начали перевозить людей с пляжа. Мы сможем спастись, только если привезём их с острова. Капитан Гальт: - Встретимся за контейнером через десять минут. Лодка будет на воде.
Остров. Группа Локка.
Локк изучает карту, найденную у Горация: - Хижина тут... Мы пришли отсюда... К побережью. Хёрли принёс бутылку воды и дал Бену: - Держи! - Другую бутылку дал Локку. - Попей, чувак. Компания трупов утомляет Локк: - Скоро стемнеет, Хьюго. Если пойдёшь туда, выйдешь на берег, и дальше надо идти на север, чтобы попасть на пляж. Хёрли: - Чего? Локк: - Я под прицелом заставил тебя идти. Прошу прощения! Меня убедили, что ты нужен, чтобы найти её. - Показывая Хёрли карту расположения хижины. Хёрли: - Ясно! У нас есть волшебная карта, и я уже не нужен.
Локк: - Я даю возможность уйти. Не хочу заставлять тебя рисковать. Хёрли: - А думаешь, по джунглям ночью будет легче одному? Локк: - Не знаю. Хёрли: - Тогда я пойду с вами, ребята. - Указывая вглубь джунглей. - Сюда? Хёрли пошёл вглубь джунглей. Локк, заметив взгляд Бена: - Чего? Бен - Локку: - Он теперь думает, что сам решил остаться. Не плохо, Джон! Совсем неплохо. Локк: - Я не такой, как ты. Бен: - Это уж точно.
Флэшбэк. Локк-подросток заперт в шкафчике в школе. Он стучится в дверцу: - Выпустите. Прошу, выпустите. Прошу! Кто-нибудь. Его выпускает учитель, Геллерт: - Джон, ты в порядке? Локк: - Нормально. Девочки смеются над Локком, и Геллерт прикрикивает на них: - Быстро в класс, девушки, звонок уже был. - И, обращаясь к Локку, - Джон, у тебя кровь. Пошли, надо зайти к сестре. Локк в кабинете Геллерта. Геллерт - Локку: - Не хочешь рассказать? Локк: - Нет. Геллерт: - Понимаю, сейчас ты расстроен, но у меня для тебя отличные новости. Мне недавно звонили из Портленда, там одна фирма занимается исследованиями в химии и новых технологиях, называется "Миттелос Лэбороторис". Я говорил с доктором Альпертом, им очень нужны юные светлые головы в новых областях науки. - Давая Локку брошюру летнего лагеря "Миттелос Лэбороторис". - Они хотят, чтобы лето ты провёл у них в лагере. Локк: - Научный лагерь? Геллерт: - Да. Локк: - Разве Вам не ясно, что как раз из-за этого меня в шкафу запирают. Геллерт: - Джон, это отличная возможность... Локк: - Как они вообще об этом узнали? Геллерт: - Видимо прислали кого-то на научную ярмарку, твою выставку в Косто Меса. Локк: - Я не учёный! Мне нравятся бокс, рыбалка и машины. Нравится спорт. Геллерт: - Вот что я тебе скажу... Жаль, что мне об этом в твои годы не сказали. Может, ты и не хочешь сидеть в лаборатории среди пробирок и мензурок, но такова твоя природа, Джон. Тебе не быть королём бала, не быть распасовщиком. Тебе не быть супергероем.
Локк: - Не указывайте, чего я не могу. Локк вернул брошюру Геллерту и вышел с его кабинета.
Корабль. Майкл лежит в каюте, дверь открывается и входит Лапидус. Лапидус - Майклу: - Почему не сказал? Майкл: - Что не сказал? Лапидус: - Что ты выживший с восемьсот пятнадцатого. Майкл: - Потому что, ты бы не поверил. Лапидус: - Не думал, что поверю? Я сказал, что один такой думаю, что самолет на дне океана - подделка, а ты не думал, что я поверю? Майкл: - Не знал, могу ли верить. Твой шеф туда самолет затопил. Лапидус, смеясь: - А я себя параноиком считал, но ты круче. Майкл, вставая: - Слушай меня. Слушай. Нельзя его обратно отвозить - Кими. Лапидус: - Я сам позабочусь о Кими! Майкл: - Нельзя его отвозить! Он убьёт всех на Острове. Всех. Не стоит брать такой грех на душу, поверь.

Лапидус выводит Майкла из каюты, и, увидев Омара с Кими, говорит им: - Эй, начальник. Поведу его в машинное отделение. Омар хлопает дверью. Саид с Дезмондом стоят за контейнером, к ним подходит капитан Гальт.Капитан Гальт, давая Саиду компас: - Строго держитесь курса 3-0-5. Фарадей сказал, что только так можно безопасно уплыть и вернуться. Саид: - А что скажете Кими, когда тот заметит пропажу лодки? Капитан Гальт: - Скажу, что Вы украли. Идите. Саид: - Дезмонд. Дезмонд: - Я не пойду. Саид: - Почему? Дезмонд: - Я жил на острове три года. Больше туда ни ногой... Особенно если Пенни меня ищет. Саид: - Вернусь с первой группой, как только смогу. Дезмонд: - Держись курса, ладно? Саид: - Хорошо. Капитан Гальт, наблюдая сверху палубы: - Вам пора плыть, быстрее!
Саид залез в моторную лодку и поплыл по направлению к острову.
Остров. Группа Локка проходит через джунгли. Локк: - Кажется, около 200 метров туда. Бен: - Уверен, что она там, Джон? Локк: - Прости? Бен: - Хижина - а вдруг она переместилась, как раньше? Локк: - Она не переместилось, потому что мне сказали, что она будет здесь. Бен: - Мне тоже много чего говорили, что я избранный, что я особенный. А в итоге опухоль позвоночника и смерть дочери на моей совести. Локк, остановившись и глядя на Бена: - Мне жаль, что так получилось, Бен. Бен: - Но так всё и должно было быть. Такова моя судьба. Скоро ты поймёшь, что быть избранным не так легко..., потому что, судьба, Джон, очень изменчивая гадина. Хёрли: - Народ? - Локк с Беном оборачиваются к Хёрли. - Хижина. Локк с Беном подходят к Хёрли и видят хижину.
Флэшбэк. Локк в реабилитационном центре пытается заново научиться ходить. Физиотерапевт: - Ладно, Ладно, Ладно. Молодец. Молодец. Ладно, завтра ещё попробуем. - Санитару. - Можете забирать. Давай. Ну же, давай. Санитар: - Не отчаивайтесь, мистер Локк. Локк: - Простите? Санитар: - Я сказал - не отчаивайтесь. Всё может быть. Локк (улыбаясь): - Почитайте мою историю. Мне позвоночник раздробило. С вероятностью в девяносто восемь процентов чувствительность ног не вернётся. Даже не знаю, зачем я… Санитар: - Вообще-то я читал Вашу историю. Вы пережили падение с восьмого этажа. И это - чудо, мистер Локк. - Камера поднимается и мы видим, что санитаром является Абаддон. - Позвольте спросить. Вы верите в чудеса? Локк: - Нет, не верю в чудеса. Абаддон: - А стоит. Со мной такое бывало. Абаддон поставил кресло-каталку прямо возле лестницы, так что Локк вынужден был схватиться за её колеса, чтобы не упасть, и нажал кнопку вызова лифта. Локк: - Так, слушайте. Я обратно в палату хочу. Локк разворачивает кресло-каталку, Абаддон присаживается рядом с ним: - Знаете, что надо сделать, мистер Локк? Вам надо отправиться в поход. Локк: - Что ещё за поход? Абаддон: - Это - путешествие в поисках самого себя. Отправляетесь в австралийскую глушь, имея при себе лишь нож и смекалку. Локк: - Да я вообще ходить не могу. Если Вы не заметили, я - калека.
Абаддон: - Неужели, мистер Локк? Когда я отправился в поход, то считал себя одним человеком, а вернулся уже другим. Я понял чего я стою и кто я такой. Локк: - И вот теперь - Вы санитар? Абаддон: - Я вовсе не простой санитар, Джон. Лифт приехал и Абаддон завёз Локка в него: - Когда Вы будете готовы, мистер Локк... - нажимает кнопку, - Вы всё поймёте. И потом, когда мы снова встретимся..., Вы будете у меня в долгу.
Корабль. Спецназовцы Кими собирают оружие и погружают его в вертолёт. Дезмонд сидит за контейнером и наблюдает за ними. Омар - доктору Рэю: - Эй, док. Хочешь прикол? Рэй, занимаясь своими делами: - Да, конечно. Омар: - Помнишь то сообщение на Морзе с пляжа? Передали, что доктора выбросило на берег с перерезанным горлом. Рэй: - Но я же доктор. Омар: - Бред, правда? К ним подошёл Кими. Кими - Омару: - Всё на месте? Омар: - Да, сэр. Кими: - Хорошо. Пакуйте. На палубу вышел Лапидус. Лапидус: - Зачем вам всё это? Кими: - Заводи, Фрэнк. Лапидус: - Мистер Кими, меня наняли возить учёных. Кими: - Залезай в кабину и заводи вертушку, Фрэнк. Лапидус: - Я Вас не повезу. Кими, до того паковавший оружие, обернулся к Лапидусу: - Я убью тебя, Фрэнк. Лапидус: - Убьёшь и не попадёшь на остров, потому что больше пилотов нет. Кими с ножом подошёл к доктору Рэю, и приставил нож к его горлу. Дезмонд, увидев это, приподнялся. Кими: - Прости, док. Кими перерезал доктору Рэю горлу и выбросил за борт. Кими: - Не передумал, Фрэнк? А? Еще 30 секунд проходят и будет следующий... В этот момент раздался выстрел, и на палубу вышел капитан Гальт с ещё двумя членами экипажа.

Капитан Гальт, наведя пистолет на Кими: - Исправил пистолет. А теперь ни с места, Мартин, а то я буду стрелять. Кими, отдавая нож Омара и поднимая руки, чтобы капитан Гальт мог увидеть прибор на его руке: - Я бы не советовал, капитан. Капитан Гальт: - Что у него на руке? - Оборачиваясь к членам экипажа. - Что у него на руке? Кими достаёт пистолет и стреляет в капитана Гальта. Капитан Гальт стреляет в ответ, но капитан Гальт промахивается, а Кими попадает точно в грудь капитана Гальта. Дезмонд, испугавшись, убегает. Лапидус смотрит на труп капитана Гальта. Кими - Лапидусу: - Эй! - Лапидус поднимает на него глаза. - Ну так что, Фрэнк? Лапидус: - Полетели. Лапидус пошёл в кабину вертолёта. Кими: - Так, пошли, ребята. Быстро! Остальное оружие на борт, и пошли. Быстро! Пора улетать. Пошли. Лапидус запускает двигатель, берёт сумку, включает спутниковый телефон и кладёт туда. Кими, вытащив пистолет из-под тела капитана Гальта: - Спасибо, Капитан. - Обращаясь к своим спецназовцам. - Пошли! Пошли! Пошли! Быстро!
Спецназовцы залезли в вертолет, и он улетел по направлению к острову.
Остров. Пляж. Лагерь Джека. Джек ест. К нему подходит Джульетт. Джульетт: - Эй! Я что тебе сказала? Джек (с полным ртом): - Сказала - не выходить из палатки. Я есть хотел. Джульетт: - Джек, тебе нужен покой. Нельзя бегать. Понимаю - тебе тяжело просить помощи, но если швы разойдутся... Джек: - Ладно. Хорошо. Я понял. Джульетт: - Докторов лечить труднее всего. В этот момент слышен звук летящего вертолёта. Весь лагерь повылазил из палаток и сбежался наблюдать за вертолётом, надеясь, что он прилетел за ними. Но вертолёт пролетел мимо, лишь сбросив сумку над пляжем. Джек сразу побежал к ней. Джульетт: - Джек! Слышен звук работающего спутникового телефона.
Джек открывает сумку, вытаскивает всё из неё, чтобы определить, откуда исходит звук, и достаёт спутниковый телефон.
Джек: - Наверно хотят, чтобы мы шли за ними.
Остров. Группа Локка. Локк: - Ну ладно. Поехали. Бен: - Я туда с тобой не пойду. Локк: - Что? Бен: - Остров хотел, чтобы я заболел, и чтобы ты поправился. Мое время истекло, Джон. Теперь пришло твоё. Хёрли: - Да, меня тоже не прёт с тобой идти. Локк отдаёт факел и рюкзак Хёрли и собирается заходить в хижину. Бен: - Удачи, Джон. Локк заходит в хижину и видит человека, сидящего за столом. Он обращается к нему: - Вы - Джейкоб? Человек: - Нет, но могу говорить от его имени. Локк, подходя к нему ближе: - А кто же Вы? Человек, сев так, чтобы свет лампы мог высветить его: - Я - Кристиан. Локк садится к столу рядом с Кристианом: - Знаете, зачем я пришёл? Кристиан: - Да, конечно. А ты? Локк: - Я пришёл..., потому что был избран. Кристиан: - Совершенно верно. В этот момент слышен какой-то скрип. Локк подходит к тому месту, откуда шёл скрип и видит Клэр. Локк (удивлённо): - Клэр? Клэр: - Привет, Джон. Локк: - Что ты тут делаешь? Клэр: - Не волнуйся. Всё нормально. - Указывая на Кристиана. - Я с ним. Локк: - А где ребёнок? Кристиан: - Ребёнок там, где должен быть, то есть не здесь. Думаю, лучше не говори никому, что видел её. Локк: - Почему? Почему? Кристиан: - На это нет времени. Люди с корабля уже возвращаются, а когда они прилетят, это всё будет уже не важно. Так, может, задашь правильный вопрос? Локк: - Как мне спасти остров?
Кристиан и Клэр улыбнулись. Хёрли достал батончик "Аполло", разделил пополам, и отдал одну половину Бену, а другую оставил себе. Локк вышел из хижины и подошёл к Бену с Хёрли. Бен: - Он сказал, что нам надо делать? Локк: - Сказал. Бен: - И что? Локк:
- Хочет, чтобы мы переместили остров...
|
|
 |
|
Онлайн всего: 2 Гостей: 1 Наших: 1
| |